SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Auferstehung - zmartwychwstanie
die Auferstehungsmesse - msza rezurekcyjna
das Leiden Christi - Męka Pańska
frohe Ostern! - wesołych świąt Wielkiejnocy!
der Gründonnerstag - Wielki Czwartek
der Karfreitag - Wielki Piątek
die Karwoche - Wielki Tydzień
das Osterei - pisanka, jajko wielkanocne
das Osterfrühstück - śniadanie wielkanocne
der Osterkorb - koszyk ze święconką
das Osterlamm - baranek wielkanocny
der Ostermontag - lany poniedziałek
der Ostersonntag - Niedziela Wielkanocna
der Palmsonntag - Niedziela Palmowa
Triduum Sacrum - triduum paschalne

 
halten czasownik hält, hielt, hat gehalten trzymać, chwytać, hodować, zatrzymywać się, wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand halten trzymać coś w dłoni; der Bus hält autobus zatrzymuje się; der Frost hält mróz trzyma; das Tempo halten utrzymywać tempo; eine Rede halten przemawiać; was hältst du von dieser Idee? co sądzisz o tym pomyśle?; von jemandem/etwas viel halten mieć o kimś/czymś dobre zdanie; von jemandem/etwas nichts halten mieć o kimś/czymś złe zdanie; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić; etwas für etwas halten uważać coś za coś, brać coś za coś; Augenzeuge hielt Brückeneinsturz für Erdbeben naoczny świadek wziął zawalenie się mostu za trzęsienie ziemi; sich gut halten dobrze się trzymać; sich an etwas halten trzymać się czegoś; der Tormann hat den Ball gehalten sport bramkarz obronił bramkę; sich in Grenzen/über Wasser halten utrzymywać się w granicach/na powierzchni; nichts davon halten etwas zu tun nie lubić czegoś robić
fern halten czasownik hält fern, hielt fern, hat fern gehalten trzymać z daleka; sich fern halten trzymać się daleko, z daleka
weghalten czasownik hält weg, hielt weg, hat weggehalten trzymać na odległość von sich od siebie; sich weghalten pozostawać z dala, trzymać się z dala
festhalten czasownik hält fest, hielt fest, hat festgehalten mocno trzymać; sich festhalten trzymać się; in Gedächtnis festhalten zachować w pamięci; in Schrift/schriftlich festhalten zapisywać, notować
innehalten czasownik hält inne, hielt inne, hat innegehalten zatrzymywać się, przerywać, trzymać się, przestrzegać, zachowywać; die Vorschriften innehalten przestrzegać przepisów; Tempo innehalten zachowywać tempo
zusammenhalten czasownik hält zusammen, hielt zusammen, hat zusammengehalten trzymać się razem, popierać się, pomagać sobie wzajemnie, spajać, wiązać
haften czasownik haftet, haftete, hat gehaftet przylegać, trzymać się, być przyczepionym, być przyklejonym an/auf etwas (DAT) do czegoś/na czymś, prawn. odpowiadać, ręczyć, poręczać; für etwas haften ręczyć za coś; das Pflaster haftete nicht auf der feuchten Haut plaster nie trzymał się na wilgotnej skórze; Eltern haften für ihre Kinder rodzice odpowiadają za swoje dzieci; wir haften nicht für Ihre Garderobe nie odpowiadamy za Państwa garderobę; die Transportfirma haftet für Beschädigungen firma transportowa odpowiada za uszkodzenia; ein persönlich haftender Gesellschafter udziałowiec ponoszący osobistą odpowiedzialność; jemandem dafür haften, dass... zaręczać komuś, że...
festsitzen czasownik sitzt fest, saß fest, hat festgesessen mocno siedzieć, trzymać się, utknąć w miejscu, grzęznąć, osiadać na mieliźnie
aufrecht przymiotnik, przysłówek prosty, prosto, przen. prawy, uczciwy; aufrecht sitzen siedzieć prosto; aufrecht stehen stać wyprostowanym; sich aufrecht halten trzymać się prosto; ein aufrechter Mensch prawy człowiek
raushalten czasownik hält raus, hielt raus, hat rausgehalten pot. wystawiać; sich heraushalten pot. trzymać się z daleka
anhaften czasownik haftet an, haftete an, hat angehaftet przylegać, przywierać, trzymać się
fernbleiben czasownik bleibt fern, blieb fern, ist ferngeblieben pozostawać z dala, trzymać się z dala, być nieobecnym
zusammenstecken czasownik steckt zusammen, steckte zusammen, hat zusammengesteckt spinać die Haare/zwei Kabel włosy/dwa kable, pot. trzymać się razem
Grundsatz der (PL die Grundsätze) zasada, norma; an seinen Grundsätzen festhalten trzymać się swoich zasad
Leib der (PL die Leiber) ciało; am eigenen Leib na własnej skórze; mit Leib und Seele ciałem i duszą; bei lebendigem Leib żywcem; der Leib Christi Ciało Chrystusa; etwas am eigenen Leib erfahren doświadczać czegoś na własnej skórze; sich (DAT) jemanden/etwas vom Leib halten trzymać się z dala od kogoś/czegoś
Teppich der (PL die Teppiche) dywan; einen Teppich knüpfen/weben tkać dywan; mit Teppich auslegen wyłożyć dywanem; etwas unter den Teppich kehren pot. zamiatać coś pod dywan, tuszować coś; auf dem Teppich bleiben pot. trzymać się faktów
klammern czasownik klammert, klammerte, hat geklammert spiąć; sich an jemanden/etwas klammern kurczowo trzymać się kogoś/czegoś
heraushalten czasownik hält heraus, hielt heraus, hat herausgehalten wystawiać; sich heraushalten pot. trzymać się z daleka
fernhalten czasownik hält fern, hielt fern, hat ferngehalten trzymać z daleka; wir haben den Kranken von ihr ferngehalten trzymaliśmy chorego z daleka od niej; der Geruch soll Mücken fernhalten ten zapach powinien trzymać komary z daleka; von solchen Leuten halte ich mich fern od takich ludzi trzymam się z daleka, takich ludzi unikam
wärmen czasownik wärmt, wärmte, hat gewärmt ogrzewać, grzać, trzymać ciepło; sich am Feuer wärmen grzać się przy ogniu; sich die Hände am Ofen wärmen grzać sobie ręce przy piecu; sie wärmt dem Baby die Milch ona podgrzewa dziecku mleko; der Ofen wärmt gut piec dobrze grzeje; er nahm sie in die Arme, um sie zu wärmen wziął ją w ramiona, żeby ją ogrzać; Wolle wärmt besser als Baumwolle wełna grzeje lepiej niż bawełna
zappeln czasownik zappelt, zappelte, hat gezappelt miotać się, rzucać się; vor Freude zappeln skakać z radości; jemanden zappeln lassen pot. trzymać kogoś w niepewności
umschlingen czasownik umschlingt, umschlang, hat umschlungen obejmować, ściskać, oplatać, owijać; sich umschlingen obejmować się, ściskać się; umschlungen halten trzymać w objęciach

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
krümmen, sondern, beistehen, Berufserfahrung, gerichtet, Quere, zusammensetzen, Ventil, bereitstellen, Zufriedenheit, Ekel, Kurs, rückfällig, soczewki, charakterisieren, teilweise, wyciszać, außer, Vorgesetzte, gewährleistet, Körperschaft, läuft, Grausamkeit, Überblick, kropka, nakładać

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 23-03-2024 09:28


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków